Slang Words Bahasa Inggris yang Berfungsi Sebagai Kata Kerja (Verb)
Kalau kamu ingin menungkapkan suatu aktivitas pakai bahasa yang gaul tapi nggak pasaran, kayaknya beberapa slang bahasa Inggris di bawah ini bisa kamu coba! Kuy, langsung praktikkan ke temanmu!
107. High key: Tegas atau jelas, tidak sembunyi-sembunyi. 108. Cross out: Mencoret. 109. Face to face: Berhadapan. 110. Keep dark: Merahasiakan. 111. Dish out: Membagi-bagikan. 112. Gimme five: Tos. 113. Give a hand: Menolong. 114. Catch flies: Menganga, mangap. 115. Catch someone red-handed: Menangkap basah seseorang. 116. Have a punch up with someone: Berkelahi dengan seseorang. 117. Hit the road: Meninggalkan rumah. 118. Clap Hands: Tepuk tangan. 119. Try on: Coba pakai (u/ pakaian). 120. Pick out: Memilih. 121. Point out: Menunjukkan. 122. Put off: Menunda. 123. Keep dark: Merahasiakan.
Ciri atau Karakteristik Slang Bahasa Inggris (Slang Words)
Nah, kata slang umumnya dipakai dalam konteks candaan bahkan sindiran. Selain itu, makna dari slang words dapat berubah seiring dengan berkembangnya zaman.
Lebih lanjut lagi, slang words sifatnya nggak jauh berbeda dengan idiom bahasa Inggris atau proverbs, yang mana biasanya memiliki arti atau makna yang berbeda dari yang seharusnya.
Mungkin banyak vocab atau istilah slang words bahasa Inggris yang sudah kamu ketahui melalui media sosial. Di artikel ini, English Academy akan memberikan tambahan kosakata slang words untukmu, nih. Lengkap sama artinya! Simak, yuk!
Baca Juga: 101 Idioms yang Tidak Bisa Diterjemahkan Secara Harfiah
Waktu yang tepat menggunakan slang bahasa Inggris
Seperti yang kita tuliskan di atas, slang words adalah bahasa informal sehingga penggunaannya lebih cocok digunakan untuk keadaan yang santai.
Kamu bisa menggunakan slang word untuk beberapa keadaan diantaranya percakapan dengan teman dekat dan sahabat dan juga percakapan maupun postingan di sosial media.
Tidak dianjurkan penggunaan slang words ini digunakan untuk lingkup formal misalnya di lingkungan akademis (sekolah, workshop, lembaga pembelajaran, kursus dan lainnya), bisnis, rapat dan juga percakapan kepada orang asing.
Jadi penting untuk menyesuaikan waktu dan keadaan untuk menggunakan slang word ini ya!
Baca juga : Apa itu Lowkey? Bahasa Slang Inggris yang Sering Digunakan
Contoh penggunaan slang bahasa Inggris di percakapan
Jika sudah mengetahui tentang english slang word maka bagaimana sih jadinya kalau slang word ini kita sisipkan dalam percakapan bahasa Inggris?
Kita coba dengan memahami beberapa contoh berikut ini
I’am sorry OOT, but how if we go to school right now?
His conversation is out of topic, but okay i don’t mind.
I was trying 24/7, but i can’t make it good
You is my only best friends who make me happy 24/7
Their performance, blow me up really hard
Please blow me up with your dress
Hai buddy, you look good today
It’s okay buddy, don’t much worry
Don’t be salty, you are good enough
Itulah beberapa slang bahasa inggris yang biasa digunakan di percakapan informal baik secara langsung maupun di sosial media.
Kamu bisa menggunakan beberapa contoh slang bahasa Inggris di atas sebagai referensi dalam percakapan bersama native speaker.
Baca juga : Belajar 15+ Slang ini, Biar Makin Gaul di Jepang!
Region specific slang
Medan is the capital of North Sumatra Province. Most of the slang from Medan are heavily influenced by Malay, Hokkien and Karo language. For example, "bapa" for "father", "nande" for "mother", "kedé" for "shop", "tutup lampu" for "turn off the light", "buka radio" for "turn on the radio". Another example of Medan slang is by adding "punya" at the end of the sentence. For example, "mobil aku punya" for "my car". They also have the tendency to confuse between e /ə/ and é /e/, partially due to the fact that most of nearby Batak languages lack the former vowel, the schwa.
Slang Bahasa Inggris dalam Satu Kata dan Artinya
Slang words ini hanya terdiri dari satu kata dan biasanya akan sangat berbeda dengan makna asli yang terdapat di kamus bahasa Inggris. Ini dia list-nya:
1. Diddle: Berbohong. 2. Dinosaur: Sangat tua. 3. Grub: Makanan. 4. Salty: Bosan, Lebay/berlebihan. 5. Fishy: Mencurigakan. 6. Lowkey: Diam-diam. 7. Tea: Bergosip atau menceritakan sesuatu. 8. Dull: Membosankan, yang itu-itu saja. 9. Lit: Menunjukkan perasaan dan ekspresi menyenangkan. 10. Stan: Mengidolakan sesuatu atau menyukai sesuatu. 11. Peanuts: Murah. 12. Ace: Sesuatu yang hebat, keren. 13. Phat: Bagus sekali.
14. Chuffed: Senang. 15. Brill: Singkatan dari brilliant alias hebat, keren banget. 16. Bomb: Sangat mahal. 17. Iffy: Meragukan. 18. Gumshoe: Detektif. 19. Knackered: Lelah luar biasa, tepar, capek sekali. 20. Bounce: Berangkat. 21. Yes-men : Orang penurut. 22. Wangle: Sangat beruntung. 23. Walrus: Gemuk dan pendek. 24. Fore: Awas. 25. Egghead: Orang pandai. 26. Dude: Kata sapaan yang artinya ‘Bung’. 27. Cheers: Sebagai ucapan terimakasih. 28. Skive : Alasan dibuat-buat untuk bolos kerja. 29. Mate, buddy, pal, bro, sis: Teman, geng, sohib. 30. Kip : Tidur singkat. 31. Mug : Wajah. 32. Boujee : Mewah/kaya. 33. Bussin’: Menakjubkan. 34. Drip: Modis/Bergaya baru. 35. Extra: Penuh drama/cari perhatian. 36. Rent-free: Terobsesi pada seseorang/sesuatu. 37. Shook: Tertegun/Terkejut.
Menambah kosakata slang words bakal lebih afdol kalau langsung dari ahlinya. Nah, di English Academy ada native speaker alias pengajar internasional yang bisa mengajarimu materi bahasa Inggris secara interaktif dan tatap muka! Cobain kelas gratisnya dulu, yuk!
Slang Bahasa Inggris dan Artinya
Berikut Lister rangkumkan 50 slang bahasa Inggris beserta dengan artinya. Semoga bisa digunakan sebagai referensi kamu dalam percakapan bahasa Inggris ya!
1. Slang bahasa Inggris umum
2. Slang bahasa Inggri untuk memuji dan artinya
3. Slang kasar dan artinya dalam kehidupan
4. Slang dalam dunia kerja
5. Slang singkatan bahasa Inggris
Slang word juga banyak ditemui di tes IELTS
Walau slang bahasa Inggris digunakan secara informal, namun slang word juga banyak ditemui di ujian IELTS.
Untuk tes IELTS slang word bisa ditemui di sesi speaking dan juga writing.
Dalam ujian IETS penggunaan slang word bisa menjadi salah satu penilaian karena dapat menampilkan kekayaan kosakata bahasa Inggris yang kamu kuasai.
Semakin dekat bahasa Inggrismu menyesuaikan native speaker maka kemungkinan nilai tinggi juga bisa didapatkan.
Namun penggunaan nya juga harus melihat siapa orang dalam percakapan dan jenis situasinya.
Slang Words Bahasa Inggris Versi American English
Well, sebenarnya slang words yang sudah kamu baca di atas merupakan campuran antara British English dan juga American English. Nah, jangan khawatir, di bawah ini kamu bisa mengetahui slang bahasa Inggris yang khusus dan biasa digunakan oleh warga Amerika dalam kehidupan sehari-harinya. Let’s see!
150. To bail: Buru-buru. 151. Buck: Dollar (mata uang dollar). 152. By the skin of my teeth: Hampir saja. 153. Creep = Orang aneh. 154. Stalker: Seseorang yang terus-menerus mengikuti kamu dengan cara yang menyebalkan. 155. Couch potato: Orang malas yang menghabiskan sebagian besar waktunya untuk melakukan hal-hal yang bisa dilakukan sambil duduk di sofa. 156. For real = Kejujuran, yang sebenarnya. 157. To get busted: Tertangkap. 158. To have a blast: Bersenang-senang melakukan sesuatu. 159. Epic fail: Gagal total. 160. Goof off: Bermain main, menghabiskan waktu. 161. Too cold shoulder: Cuek, dingin. 162. To crash: Tertidur pulas dengan cepat. 163. Hangout: Nongkrong. 164. Feel blue: Merasa sedih. 165. Bored to death: Bosan minta ampun. 166. No bargain: Tidak laku/jomblo akut. 167. Alter cocker: Tua-tua keladi. 168. Back alley: Daerah kumuh. 169. Greenie: Pendatang baru. 170. High hat: Tinggi hati. 171. Deadly one: Sangat menentukan. 172. Bat outta hell: Secepat kilat. 173. Real hunk: Ganteng. 174. Pop the question: Melamar. 175. Grumpy: Cerewet. 176. Gimme a buzz: Telepon aku. 177. Rush hour: Jam sibuk. 178. Gotcha: Ya, ya/mengerti. 179. Clown around: Melucu. 180. Beat the bond: Membuat kegaduhan. 181. Down in the dumps: Frustrasi. 182. Cook up: Bersiaplah. 183. Lucky dog: Orang yang beruntung. 184. Fatso: Gembrot. 185. Eagle day: Tanggal muda. 186. Puppy love: Cinta monyet. 187. Chicken: Penakut. 188. Finsta: Palsu/Akun Instagram diprivat. 189. Flex: Pamer. 190. Sus: Curiga. 191. Slay: Unggul/menang dalam sesuatu. 192. Cheugy: Ketinggalan zaman. 193. Fam: Keluarga. 194. Sick: Keren, mantap. 195. Shady: Curiga. 196. Dank: Sangat baik. 197. Flakey: Ragu. 198. W: Menang. 199. L: Kalah. 200. Grub: Makanan.
Yak, dari ratusan slang words di atas, kira-kira mana slang bahasa Inggris yang sering kamu gunakan saat mengobrol dengan teman? Tulis di kolom komentar, yuk!
Oh ya, perlu diingat kalau kamu nggak bisa sembarangan menggunakan bahasa slang words pada orang yang tidak dikenal. Jadi, pastikan untuk menerapkannya pada obrolan dengan teman dekat saja ya, guys.
Btw, mengetahui slang words untuk lancar berbahasa Inggris kayaknya nggak cukup, deh. It will be good kalau kita bisa menguasai bahasa gaul dan juga bahasa formal. Sederhananya, sih, kita harus memahami bahasa Inggris baik secara akademik maupun non-akademik.
Kabar baiknya, English Academy bisa jadi solusi atas kegelisahan kamu selama ini.
Soalnya, di English Academy, kamu bisa belajar materi akademik dan non-akademik sekaligus. Langsung praktik pula! Nggak cuma itu.. materinya bisa diakses secara offline dan juga online!
Kalau belum yakin.. konsultasi aja dulu. Gratis, kok!
Berasal dari kata oper slot, biasanya bahasa ini digunakan ketika kamu ingin mengganti orang dengan barang yang sudah kamu pesan lewat grup order.
Baca konten-konten menarik Kompasiana langsung dari smartphone kamu. Follow channel WhatsApp Kompasiana sekarang di sini: https://whatsapp.com/channel/0029VaYjYaL4Spk7WflFYJ2H
Lihat Ilmu Sosbud Selengkapnya
%PDF-1.5 %µµµµ 1 0 obj <>>> endobj 2 0 obj <> endobj 3 0 obj <>/ExtGState<>/XObject<>/ProcSet[/PDF/Text/ImageB/ImageC/ImageI] >>/Annots[ 19 0 R 20 0 R 24 0 R] /MediaBox[ 0 0 596.04 842.04] /Contents 4 0 R/Group<>/Tabs/S/StructParents 0>> endobj 4 0 obj <> stream xœµ=is·’ß]åÿ0Ÿ¶È”5\ƒ×«W‘-'Ï—¬Dönm%ïÃH“cñPx8OUûã·»Ì ’&©JLsÀF_ht70høüb¹.¾fwëàÿ8¿X¯³»I> þ8µX¯³Ÿ~|Èϯ³q1ÏÖÅb~~³¹]cÓ/‹Å:_þóŸÁ«Ë×Á«ÏÏŸ�ÿ‚4Lãàó×çÏXÁ,ˆE˜&2P2d<ø<¨_ot0^=czJìӯϟQA÷»?±þ;øüîù³7€‘;|ZH´b‡À‡ªA?8‹B¦uú¿v¯ó_xÀXɆ ™$q�ä+É$ E<ŒT”RŸ‹O'‰PwH¼õBë0 ÿ\ ÏÄàr¨Ÿ|=„ U½‡OaL$ mò¥RFM&¼(%È–Ô!ßy!A®äÆ 0u}Á¨F©4Ƴœû:Å %X%g>h ãÞ¦¡cA�¦^aµ•èyïOb°ŽºÄ^vRÆ©‡�o…·WFlo™y€ v|ºä0O„Þgø9“ ü3‡s˜{é>Êà<µ¨CN|�B„r/s‘6¨“§ˆ8ékåí$Ó�§ý¾ð�+Þn¯Ö &mHès!\4©_û u{ܽ£‰á¡ÁçÌ™èP6´tëƒLÁÁŠ½¨C4P�ø:õ@JÈGX²�æe”„ ¯C~óA2J¾N˜� îáT$‡iï…“ëVâ³)d(öƒ”�"Ô½€º Øæ²7y–-t=ymÚê_ôŽša. v ïŒã@êÓ¨(”:…¿—ùóg_zþì7úßP=y®ÍÕqv&=ä‚7_Áù5®>¾~{D6ù§LI*HËX<`º…:Š î;ê�îìüC6ƒ|~öåfØXH€ž…„ŽÓPeÙ,r? `V¶5 8a�Ñ‘î£aÑ�²³Ë÷uô-®caÄù�7Ã3 »ü:Tð÷/Wðíâ>°9žÅL^]À÷ÁŸ‹üŶÞ|À–«alzÚÖKlž©ýú‘Zåàý§ÐñSõøñÍÕç‹ß¡¯ívñþË�E@”q¯t8𼌱WC1¸ù|ñëïððǃŸï³áÜз²÷ +zçÃdPÌzä‹�\%”IÕ mU¾ÜSù*�Y´×pª¶�ø¦ˆ+„¨hP^Ù$¸xÜ× íf #ð7¨=›S”X Æ«b‚jþ 5òøb] Rþ‚ïY 7|ÜâÓPŒŠiFfàK£x˜°&[¥ŠRÅ[¤R1¦HevÄ´Y\|™ûòÈèÞìh¤ï0Òù¤Zël…Ò|ÜÀç$›�€3°”pT<¢¢°=¸ÙÀ×¥}¼=ăµ?ç†h«ëTwh@·œK�@ÚV�{¢L¬ñ£³·—ÇÂûý*Ç”oä©y©÷ˆô.YŠk—›ÈÁ›+´«Kô&è9¾ Å}ø‚mWÞ«‚´œ7qmåŽE~Ùe[v˜Í${ãÐ`ÿ€e�Ù
Indonesian slang vernacular (Indonesian: bahasa gaul, Betawi: basa gaul), or Jakarta colloquial speech (Indonesian: bahasa informal, bahasa sehari-hari) is a term that subsumes various urban vernacular and non-standard styles of expression used throughout Indonesia that are not necessarily mutually intelligible. Regional slang from the capital of Jakarta, based on Betawi language, is however heavily exposed and promoted in national media, and considered the de facto Indonesian slang.[citation needed] Despite its direct origins, Indonesian slang often differs quite significantly in both vocabulary and grammatical structure from the most standard form of Indonesia's national language. These expressions are neither standardized nor taught in any formal establishments, but rather function in daily discourse, usually in informal settings. Several dictionaries of bahasa gaul has been published. Indonesian speakers regularly mix several regional slangs in their conversations regardless of origin, but depending on the audience and the familiarity level with the listeners.
It is exactly unclear when the slang was first appeared in conversation. However, the earliest documented use of the slang started during the Dutch colonial era in Indonesia around the 1860s and 1870s. Its native name, bahasa gaul (the 'social language'), was a term coined in the late 1990s where bahasa means 'language' and gaul means 'social', 'cool' or 'trendy'.[1] Similarly, the term bahasa prokem (a more outdated name for Indonesian slang) created in the early 1970s means 'the language of gangsters'.[2] Prokem is a slang form of the word préman 'gangster' and was derived from the Dutch word vrijman, which literally means 'freeman'.[2][3]
Indonesian slang is predominantly used in everyday conversation, social milieus, among popular media and, to a certain extent, in teen publications or pop culture magazines.[2] For those living in more urbanized regions of Indonesia, Indonesian slang language often functions as the primary language medium for communication in daily life.[2] While it would be unusual to communicate orally with people on a casual basis with very formal Indonesian, the use of proper or 'good and correct' Indonesian (bahasa Indonesia yang baik dan benar) is abundant in the media, government bodies, schools, universities, workplaces, amongst some members of the Indonesian upper-class or nobility and also in many other more formal situations.[3]
Indonesian slang has evolved rapidly. This is, in part, due to its vocabulary that is often so different from that of standard Indonesian and Malaysian and also because so many new words (both original and foreign) are quite easily incorporated into its increasingly wide vocabulary list. However, as with any language, the constant changing of the times means that some words become rarely used or are rendered obsolete as they are considered to be outdated or no longer follow modern day trends.[3]
At present, there is no formal classification for Indonesian slang language but it is purportedly and erroneously claimed by many to be essentially a manipulated and popularized form of the Indonesian (the national language of Indonesia). This is not true in the case of Jakartan bahasa gaul, as it is primarily based on the Betawi language.
Indonesian is part of the Western Malayo-Polynesian subgroup of the Malayo-Polynesian branch of the Austronesian languages. According to the Ethnologue, Indonesian is modelled after Riau Malay, a form of Old Malay originally spoken in Northeast Sumatra.[4] Betawi language is classified as Malay-based creole.
Belajar bahasa Inggris lengkap di Lister!
Belajar slang word dan kosa kata bahasa Inggris lainya untuk kebutuhan pribadi, bisnis maupun sosial bersama Lister.
Ada kelas kursus bahasa Inggris yang membantu kamu berbicara untuk umum menggunakan bahasa Inggris dengan fasih.
Kamu dapat memilih jumlah kelas sendiri, bahkan tutor dan kelas pengganti. Selain itu, dapatkan Garansi Skor untuk kelas tertentu.
Lister juga menyediakan program bahasa asing khusus korporasi dan instansi dengan berbagai penawaran kelas dan biaya sesuai pengajaran dan fasilitas yang diberikan. Kelas training for Company bisa menjadi salah satu pilihannya.
Gunakan kode promo BLOGLISTER10 untuk mendapatkan diskon 10 persen, minimal pembelian kelas seharga satu jutaan (maksimal diskon Rp500 ribu). Daftar sekarang melalui WhatsApp!
Sumber gambar : yanalya di Freepict